Într-un episod amuzant și ușor de neuitat, Mark Rutte a provocat zâmbete la Casa Albă, explicând o recenta eroare de traducere care l-a făcut să-l numească pe Donald Trump „daddy”. Acesta a adus o clarificare la Washington.
La o întâlnire dedicată liderilor NATO, Rutte a fost întrebat dacă încă îi consideră pe Trump „daddy”, referindu-se la declarația controversată din trecut. Răspunsul său a fost plin de umor, subliniind greșelile de limbaj.
Episodul a avut loc în iunie, când Trump a comparat conflictul Israel-Iran cu un duel între „doi copii în curtea școlii”. Rutte a intervenit, avansând idea că „daddy” trebuie să acționeze cu severitate.
Mark Rutte a explicat că utilizarea cuvântului „daddy” era total diferită în olandeză, unde termenul este mai neutru. Rutte Trump „daddy” a fost, astfel, o eroare de traducere amuzantă și interpretată greșit.
Pe fondul tensiunilor dintre NATO și Trump, care și-a exprimat dezamăgirea față de aliați, remarca lui Rutte a stârnit reacții diverse. Unii critici au văzut-o ca o dovadă de adulație, alții ca o joacă de cuvinte.
Rutte a afirmat că momentul a devenit viral în parte datorită felului în care Trump a reacționat, și anume cu umor. Relația lor, deși uneori tensionată, s-a îmbunătățit prin ironie.
În final, Rutte a recunoscut că trebuie să trăiască cu această etichetă amuzantă pentru tot restul vieții sale. Eroarea de traducere s-a transformat într-un simbol al interacțiunilor lor jocului infantil, dar serios.
Acest incident surprinzător este un exemplu perfect de cât de ușor pot apărea confuzii în comunicarea internațională. Însă, cu umorul său caracteristic, Mark Rutte a reușit să transforme o gafă în amuzament general pentru toți.
Sursă: https://hotnews.ro/mark-rutte-da-vina-pe-o-eroare-de-traducere-cand-l-a-numit-pe-trump-daddy-2215679
